
──從北歐千里迢迢來......
當我收到第一張的postcard時,整個很意外
其實一直在擔心自己家裡的地址到底寫的對不對(←廢)
事實證明,中華郵政的中文地址英議查詢實在太nice了!!
而寄件人是個芬蘭人
他用用簡體字寫著:
我叫米高......(ry
我是老師,我教西班牙語和西伯來語。
我想你可能喜歡這個貓的明信片。:)
好啦,我在想老師他應該不知道「米糕」這種食物吧。
不過Mikko teacher這個名字不管怎麼翻第一個想到的還是「米高」
他說,希望你能了解我寫的中文。
然後因為我在簡介上寫到,我英文文法不好時常有錯誤,如果有錯誤的話可以幫我糾正(當你有空閒)
所以,老師不愧是老師阿~(佛心來的)
他跟說不要擔心你英文的錯誤,做錯才是學習最好的方法(←沒有理解錯誤吧?)
(Making mistakes is the best way to learn!)
我也寫說,如果ok的話,可以寫一些你們國家的語言。
我再說一次:老師不愧是老師阿~
Q:他教我芬蘭語的"Hello"怎麼說
A:非常簡單喔:HEI (發音就像中文的"黑")
學會了沒?希望我哪天可以用到。這是長長的一條郵戳

↑我也不知道為什麼掃出來的顏色如此濃重
但是郵票本身+郵戳給我的驚奇可不是蓋的呢~
先說那郵戳好了,在台灣不知道為什麼我很少收到線條乾淨細緻的又完美的
這個給我蓋章的郵差小姐/先生感謝你(擦淚)
以下是原始色彩版↓
從北歐來的那個郵戳完全實現我心目的郵戳魂!!(?)
至於郵票本身嘛,阿拉阿拉,台灣什麼時候才會出現這種郵票阿?!!
郵票本身有個特殊的膜,所以反光看的時候那個膜
就會出現另一隻蛾的樣子,重點是連蛾的那一根觸鬚都印的好漂亮

0 回應:
張貼留言